Baca
laporan (dalam Christianity Today Feb 2011) yang dibincangkan oleh
mereka sendiri yang memperakui bahawa pengunaan nama suci Allah,
antaranya, adalah
satu strategi untuk mendekatkan orang Islam untuk tujuan pemurtadan.
(Baca)
“use religious vocabulary familiar to Muslims”
“Once these are removed, many Muslims are quite open and interested in knowing more about Jesus”.
“Muslims reading Scripture for the first time won’t immediately reject the Bible as foreign to their culture
Ironinya
dalam hal ini, mengikut laporan itu, ramai di kalangan paderi mereka
sendiri yang tidak setuju dengan kalimah Allah diguna dalam Bible –
tetapi dek kerana tujuan mudah memurtadkan umat Islam dengan cara ini
– mereka setuju diguna sementara istilah ini.
Dan sememangnya ini adalah saranan yang dibuat sejak sekian lama dan diperkuatkan lagi dengan bukti dari tulisan paderi James Barton pada tahun 1918 “It was a strategic move therefore to put into the hands of Moslem peoples, …. copies of Christian Bible …., in their spoken tongue” dan dalam senarai bahasa yang yang dicadangkan oleh Barton untuk diterjemahkan kepada ialah “… Malay, Javanese, …” (dalam bukunya “The Christian Approach To Islam – saya ada naskahnya dan dah baca berulang kali untuk faham strategi mereka ini)
Nasihat saya:
Dan sememangnya ini adalah saranan yang dibuat sejak sekian lama dan diperkuatkan lagi dengan bukti dari tulisan paderi James Barton pada tahun 1918 “It was a strategic move therefore to put into the hands of Moslem peoples, …. copies of Christian Bible …., in their spoken tongue” dan dalam senarai bahasa yang yang dicadangkan oleh Barton untuk diterjemahkan kepada ialah “… Malay, Javanese, …” (dalam bukunya “The Christian Approach To Islam – saya ada naskahnya dan dah baca berulang kali untuk faham strategi mereka ini)
Nasihat saya:
Kepada mereka yang bersungguh sangat “memperjuangkan” kebebasan untuk mengguna istilah-istilah yang lazimnya digunakan oleh umat Islam di negara ini … … bahawa bukannya kebebasan yang mereka cari tetapi kerja memurtad umat Islam adalah matlamat mereka.
Apakah mereka perjuangkan juga untuk nama suci Allah diguna dalam Bible terjemahan bahasa Inggeris? (Bible Inggeris adalah terjemahan juga – jangan pulak kita kata itu bukan terjemahan!) Atau Bahasa Tamil, Mandarin. Kan nama itu “UNIVERSAL – TUHAN” (yang mereka kata) sekalian manusia ialah ALLAH!
Maka
niat pelampau evangelis yang cuba memurtadkan umat Islam dengan cara
penipuan amat jelas. Tidak perlulah kita berbalah isu yang sangat
mudah difahami hingga tidak sudah-sudah. Credit
No comments :
Post a Comment